Sonnets from the Portuguese

16 12 2004

Elizabeth Barret Browning is my goddess of romantic poetry. Why do I love her Sonnets from the Portuguese? Its because she gives me hope and puts a twinkle back in my eye! 😉 Her poetry is for keeps and I treasure most of those 42 sonnets by my bedside.

Why this poem moves me? Why it touches my heart like a gentle breeze? Why I feel moved by the intensity of these emotions? Never could answer that. I hope you will enjoy this the way I did…

If thou must love me, let it be for nought
Except for love’s sake only. Do not say
‘I love her for her smile–her look–her way
Of speaking gently,–for a trick of thought
That falls in well with mine, and certes brought
A sense of pleasant ease on such a day
For these things in themselves, Beloved, may
Be changed, or change for thee,–and love, so wrought,
May be unwrought so. Neither love me for
Thine own dear pity’s wiping my cheeks dry,
A creature might forget to weep, who bore
Thy comfort long, and lose thy love, thereby!
But love me for love’s sake, that evermore
Thou mayst love on, through love’s eternity.

by Elizabeth Barrett Browning


Actions

Information

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




%d bloggers like this: